lunes, 9 de mayo de 2011

Let's Boil Hot Water - Daisuke Namikawa



Letra Original


"Nee, ore no kimochi...kiite kureru?
Ore, suggoku...suggoku suki nanda...pasta ga!"

Ore wa pasta ga daisuki sa
Iwarenakutatte wakarutte?
Demo ne nandomo iitainda
Datte hontou ni suki dakara

Kono sekai wa totte okino
Kona to mizu de dekiteiru!

Bonyari sora wo nagametara
Pokkari ukabu macaroni
Yukkuri ajiwau shiawase
Saa, oyu wo hito wakashi shiyou!

"Chotto tsukaretara sa
Karuku pasta demo tabete nonbiri shiyou yo~."

Ore no genki no minamoto
Duramu semolina hyaku paasento
Iyana koto atte mo ki ni shinai
Asu he no pawaa appu ni hyaku paasento

Tomato bako no yousei wa
("Yo! Boku wa tomato bako no yousei da yo!")
Naki no sauce ni henshin da

Haretara ai ni ikou
Omoi ga kasanaru ravioli
Kimi no egao ga mitai kara
Saa, oyu wo hito wakashi shiyou!

Futari de sora wo nagametara
Yozora ni kagayaku stelline
Manten no hoshi ni kakomarete
Saa, oyu wo hito wakashi shiyou!

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta, yay!

Letra al Español

 
“Hey, ese sentimiento en mi… me escucharás, verdad? A mi gran… GRAN amor… por la pasta!”

Amo la pasta, puedes ver!
No puedes entender lo que digo?

Pero quiero decirlo una y otra vez
Porque realmente lo amo!

El mundo está hecho
De preciosa harina y agua!

Cuando miro hacia el cielo sin nubes, veo macarrones flotando
La felicidad de sentir el sabor lentamente… Vamos, a hervir agua caliente!

“Estoy un poco cansado, me relajaré comiendo algo de pasta~”

La fuente de mi energía
Durum semolina 100%

Si no me siento bien, no me preocupo por eso
Mañana aumentaré mi energía al 200%

Un hada de la caja de tomates (Wha!! Soy el hada de la caja de tomates!!)
Transformará esas lágrimas en salsa!

Cuando pare de llover iré a visitar a mi amigo, y recopilaremos recuerdos con ravioli
Porque quiero verte sonreír… Vamos, a hervir agua caliente!

Cuando ambos contemplemos el cielo, el colador brille como el cielo nocturno
Rodee la estrella perfecta… Vamos, a hervir agua caliente!

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta, yay!

jueves, 14 de abril de 2011

Kairitsu no Dorei - Noriaki Sugiyama



Letra Original
hikari ushinau shi no tomoshibi
kioku ga owaru sono kotowari
matta kokufuu chi o kiritsumu
sono hitomi no hi o otosu
shinigami no yaiba
 
goutetsu no kisoku kanzen na kiroku
yuraganai unmei yurusarenu hichouwa
akuma-domo gaijuu fuyukai na kanshou
sono obutsu tsubushi yami ni hofuru
 
onore o koroshite
subete ga itetsuku
sore wa shi no kibou
kaku no chigai o ima misetsuke
kyou ma no hinsei chi ni hawasete
kyouki shinigami ima maiori
sono gomikuzu kirikizamu
kanpeki na shigoto
fuzakesugita koe kisoku-mushi no uta
genkaku no kama de shobun kaishuu
mezawari na akuma no
tsubasa o kirisute
subete horoboshite
shikkoku toshokan shi no kiroku ga
gougan-fuson shi no chikara de
rekuiemu no chi de amareru
sou sorera ga shinigami no
kyouji na no dakara
aa tsuki to hoshi no chitsujo ubaeru nara
 
"donna fukuzatsu na okite de mo"
"donna fukai na kyouteki de mo"
"donna kutsuu na kairaku de mo"
aa douka kono kairitsu yue no oto ga narihibiku
"reiri-reitetsu ishi wa toutetsu"
"ingin-burei kage no girei"
"sondai-fuson niku no kesson"
"burei-gouman chisei no giman"
"gougan-fukutsu kioku no makutsu"
"aikyou-chousou kiritsu no gensou"
"keitan-eiseki yami no kiseki"
"kouman-burei shi no bureido"




tsumi o sasoi tousei ga kuzureyuki taorete nao
kodoku o soba ni idaki
 
sono chitsujo no kama furiagesaigo no ippo de kage hikizuru
aa kokyuu sae suru ma mo naku
tada imashime dake mamoru
shinigami no kiritsu
 
Letra al español

La luz de la vela de la muerte perderá su brillo
Cada recuerdo se detendrá
El danzante viento negro cortará y arrancará sangre
Las espadas de los shinigamis arrasarán
con el escarlata en esos ojos.

Reglas de acero duro, registros de perfección,
destino inmutable, y desequilibrio imperdonable
Los demonios son bestias detestables e impedimentos indeseables,
así que aplastaré a esas escorias y los sacrificaré en la oscuridad.

Que todos se maten por si mismos
y después congelarlos completamente
es el sueño más remoto de la muerte.

Te mostraré ahora mismo cómo somos diferentes,
y haré que los personajes demoníacos se arrastren por el suelo,
mientras los shinigamis, envueltos en la locura, van bajando,
y rebanan esos restos de basura.
Un trabajo impecable hecho!

Ya sea el ruido de desorden o el canto de desobedecimiento de las reglas,
Dispondré de ellos con mi guadaña de austeridad.

Corta y tira
las alas de esas monstruosidades demoníacas,
y luego destrúyelos!

Los registros de muerte en la biblioteca negra
están compilados con el arrogante poder de la muerte
y la sangre de un réquiem.
Si, esos son sin duda
el orgullo de los shinigamis.

Ah, si solo pudiera arrebatar la luna y las estrellas desordenar...

"No importa que clase de leyes complejas..."
"No importa que clase de formidable y desagradable enemigo..."
"No importa que clase de insoportable éxtasis..."

Ah, por favor deja que hagan eco la voz de estos mandamientos...

"Sé listo y con cabeza fría, y mantén una determinación clara."
"Ten cortesía hipócrita y etiqueta sospechosa."
"Dañar la carne es insoportablemente arrogante."
"Engañar la inteligencia de otros es rudamente insolente"
"El burdel de recuerdos es arrogantemente obstinado."
"Ese 'castigo es para corrección' es mera falacia."
"Las pisadas de oscuridad representan soledad total."
"La espada de la muerte es orgullosamente insolente."

Conjurando pecados, incluso si mis reglamentos se desmoronan y colapsan.
Abrazaré la soledad que está a mi lado más fuerte que antes.

Con mi guadaña de orden levantada,
Comando la sombra en mis pasos.
Ah, sin tener tiempo ni para respirar,
Solo puedo seguir aplicando los mandamientos,
las reglas de ser un shinigami.

jueves, 10 de marzo de 2011

Sekai Tomete - Shiori Takei





Letra Original

sekai tomete gyutto dakiyosete
motto soba ni itai yo
nando mo kimi ni koi ni ochiteku
namida kobore chikadzuku yoake

kimi ga kureta nukumori
iki ga tsumarisou na hodo
kami ni fureru yubisaki
nakusu koto ga kowakute

futari musubitsukeru
kono inryoku de
ashita moshi haguretemo
kanarazu sagashidasu

sekai tomete gyutto dakiyosete
zutto soba ni itai yo
futari wo tsunagu hitotsu no omoi
ima wa yowai hikari da to shitemo

itsu shika nemutta kimi
kokyuu awasete mireba
dandan zurete yuku koto
kidzuite mune ga kishinda

konna uchuu no naka de
kimi ni aete
itsuka moshi haguretemo
tsuyoku nareru darou

sekai tomete nante ienakute
kimi wa nani wo omou no?
koe ni naranai omoi wa
ima mo todokisou de todokanai mama

hitomi wo tojite
yubi de nazoreba hora
nemuru matsuge no saki made zenbu
kimi wo omoidaseru

sekai tomete sotto dakishimete
wasureru nante dekinai
moshimo miushinau hi ga kitemo
kyou no konna kirei na yoake

sekai tomete sotto hohoende
zutto soba ni iru kara
kimi wo terasu mabushii yoake
douzo kono mama futari tsutsunde
douka kono mama sekai wo tomete

Letra el español

Deten al mundo, sostenme fuerte,
Quiero estár más a tu lado
Una y otra vez, me enamoro de tí
Lágrimas caen como cerca se dibuja el amanecer

El calor que me diste, quitándome el aliento,
El miedo de perder esos dedos acariciando mi cabello

Con esta atracción que nos une...
Mañana, si te pierdes, te buscaré

Detén al mundo, abrázame fuerte,
Quiero estár siempre a tu lado
Ese pensamiento que nos une
Incluso si ahora es una luz débil

Mirarte, después de que finalmente te has dormido, nuestros alientos iguales
Mientras me doy cuenta que nuestros alientos lentamente crecen sin sincronización,
Mi pecho se contrae

En un universo, para conocerte...
Un día, si nos separamos, no seré fuerte?

"Detén al mundo", no puedo decir exactamente eso,
Qué estás pensando?
Ese pensamiento sin poderse decir...
Incluso ahora, incluso si parece, no alcanzará,

Cierra tus ojos, lo trazaré con mis dedos, mira,
Hasta que abras tus ojos, te recordaré,

Detén al mundo, suavemente abrázame,
No puedo exactamente olvidar
Incluso si viene un día que perderemos la vista
Del hermoso amanecer de hoy

Detén al mundo, riendo suavemente
Porque siempre estaré a tu lado
El brillante amanecer que te ilumina
Por favor, así mismo, absórbenos a los dos
De alguna forma, así mismo, detén al mundo.

jueves, 24 de febrero de 2011

"Tsumaranai Hanashi Desu Yo" to boku wa iu - Ono Daisuke







Letra Original
shirasetakunai omoi to
shitte hoshii mondai ga
mujun no nami ni nomarete
oboresou na mainichi demo

maa, shinpai wa yokei desu ka
omoi kimochi nara tashou wa
wakarimasu yo taikutsu deshou?
kiken wa miryoku na inryoku
mitomenai to hanron saretemo ii no desu


koko ni atsumaru imi nadonai to
guuzen de katazuku nara
boku mo heiwa wo tanoshime sou da to
kangaete iru deshou ne

zannen... aa hanashi wa osoraku tsutawaranai
jiken • jiken • Haaaa-n!!
anata ga nazo nan desu

tachimukaeru to omoeba
tachiagareru mono deshou
jibun ni dekiru koto da to
ii kikaseru mainichi desu

sou, shinken ni yattemasu yo
karuku mieru no wa goyousha
wakarimashita ojama desu ka?
jogen mo zatsuon to issho
tetsudai nado iranai hou ga ii no desu

jitsu wa futsuu no jibun de atte
reisei wo enjiru dake
boku ga dochiraka eraberu naraba
KOIN demo kakemasen ka?

joudan... waraenai to hansei shite soredemo
tabun • tabun • Haaaa-i!!
anata wa okorun deshou

(WAKUWAKU shitai to negai nagara sugosu hito wo
mimamoru no ga yakuwari desu ne)
(IROIRO yosou ga dekisou de dekinai MIRAI
makoto ni yakkai na koto desu)

negai ga subete wo bokura wo ugokasu
ashita ga kyou da to kinou kiita


(DOKIDOKI suru deshou?)

koko ni atsumaru imi nadonai to
guuzen de katazuku nara
boku mo heiwa wo tanoshime sou da to
kangaete iru deshou ne
jitsu wa futsuu no jibun de atte
reisei wo enjiru dake
boku ni dochira mo erabemasen kara
kake wa seiritsu fukanou

zannen... aa hanashi wa osoraku tsutawaranai
jiken • jiken • Haaaa-n! A-ha-Haaaa-n!!
mirai • kako • Noooo-w! A-ha-Haaaa-n!!
jibunjishin to anata ga nazo nan desu

LETRA AL ESPAÑOL
La respuesta que quiero saber
Creí que no la quería saber
Bebí en una ola de contradicciones
Siento que me estoy ahogando cada día,
pero...

Entonces, son las preocupaciones mucho para ti?
Cuando vienen a esos sentimientos abrumadores, yo
Entiendo un poco, es aburrimiento, no?
El peligro es una atractiva gravedad
Debería debatirlo sin realizarlo

Si las cosas sinsignificado fueran a reunirse aquí
Y coincidencialmente se acomodan correctamente
Quizás pensaría que
Yo, parezco estar disfrutando esta paz y quietud

Que mal... Ah, quizás tales
Conversaciones no pueden ser llevadas
En ese caso - en ese caso - Hmmmmm-n!!
Tú eres un enigma

Si piensas que lo puedo combatir
Aunque me pueda estar de pie
Por mi mismo, las cosas que pueda hacer
Hacen una buena conversación cada día

Así es, siempre hago las cosas seriamente
Pido tu perdón si parece que bromeo
Yo entiendo, he sido una molestia?
Consejos y charlas molestas vienen con cada uno
Es mejor no pedir ayuda para nada

De hecho, si debo escoger
Entre ser mi ser normal
Y un ser calmado que es solo un acto
Debería lanzar una moneda?

Yo solo bromeo... Lo contemplo sin
Una sonrisa, pero sin embargo, eso
Probablemente - probablemente - Siiii!!
Te haría enojar, cierto?

(Es mi papel vigilar la persona que pasa su tiempo deseando ser feliz)
(Un futuro donde aparentemente puedes hacer predicciones pero no es así
Es realmente molesto)

Nuestros deseos mueven todo y estamos para movernos
Ayer, escuché que mañana sería hoy

(Hace golpear a tu corazón, no?)

Si las cosas sin significado fueran a reunirse aquí
Y coincidencialmente se acomodan correctamente

Quizás pensaría que
Yo, parezco estar disfrutando esta paz y quietud


De hecho, al no tener elección
Entre mi ser normal
Y un ser calmado que es solo un acto
Hacer apuestas sería imposible
 
Que mal... Ah, quizás tales conversaciones no pueden ser llevadas
En ese caso - en ese caso - Hmmmm-n!! A-ha-haan!!
Tú y yo somos enigmas

I Still Believe - Tameiki - Shizukusa Yumi





Letra Original

yasashii ne kono sora wa subete wo miteru hazu na no ni
furimukeba ame ga furu demo ima furimukeba kimi ga iru

I don't know why
juwaki no naka wo toorinukete koe ga kikitai sunao ni naritai

haa...I'll be with you
haa...soba ni ite yo
haa...ai nanka itsuka wa ...nante mou omoenai yo

omou dake tonde wa hagure
itsu konna nakimushi ni natta darou

But I still believe
kumo ga hareteyuku kimi wa hoka ni inai
ikiteyukenai omoide dake de wa...

haa...I'll be with you
haa...shinjitai no
haa...moshi aitakunareba
kamawazu sugu ai ni yuku yo

kimi ga inakutatte mainichi ni umorete
ippai tsumatta ai mo akikan mitai ni naru no ka na
demo kono tameiki no naka ni wa ahh ano yakusoku

haa...kimi ga ireba
haa...asu wa iranai
haa...tatoe donna nami ni sarawaresou demo
aishiteru yo


Letra al español

(AÚN CREO - VISTAS -)

Este suave cielo
Supuestamente ve todo, pero...
Cuando me regreso, está lloviendo
Pero cuando me regreso ahora, tú estás ahí

No sé porqué
Quiero escuhar tu voz al otro lado de la línea
Quiero ser honesta conmigo misma
 
Haa... Estaré contigo
Haa... Quédate conmigo
Haa... Algún día tendré amor
Ya no puedo pensar así
 
Mis pensamientos vuelan lejos y se pierden
Cuándo me convertí en una llorona?
 
Pero aún creo
Las nubes desaparecerán, no hay otro tú
No puedo vivir solo con los recuerdos...
 
Haa... Estaré contigo
Haa... Quiero creer
Haa... Si te extraño
Vendré a verte mañana sin pensarlo dos veces 
Incluso sin tí

Estoy enterrada por el día a día
El amor que he salvado
se convertirá en una lata vacía?
Pero en estas vistas
Ahh, está esa promesa
 
Haa... Si te tengo
Haa...No necesito un mañana
Haa... No importa que olas me intenten alejar
Te amo

Mi primera entrada - Goodbye my Loneliness - ZARD


Hola a todos!! Kissu Gekkou es un lugar donde postearé traducciones de canciones japonesas al español, las cuales no se hayan podido encontrar en toda la internet. Empecé esto al no encontrar traducciones de varias de mis canciones favoritas así que por eso estoy aquí.

Anteriormente tenía un blog llamado Natsuki No Yume, pero por ciertos problemas con mi correo me ví en la obligación de crear uno nuevo.


Como comienzo del blog traigo la traducción de una cnción que me encanta de ZARD llamada Goodbye my Loneliness (Adiós mi soledad), dejo video, letra original y traducción al español:






Letra Original

Kokoro no oku wo anata ni nozokaresou
Me wo sorashite mo kizukaresou de
Kemuru tokai no Rain drops
Yuraideita no
Mata hitori ni naru no ga kowakute

Good-bye my loneliness
Anata no mune ni sotto Tenderness
Tobikomitai no
Dakara ima wa soba ni itehoshii no
Dakishimete yume ga kieru mae ni

Tsurenai koi no yukue wa kisetsu makase
Itsumo mirai ga ame de mienai
Tasumu tokai no Tear drops
Okubyou ni naru no
Sameta omoi atatametehoshii

Good-bye my loneliness
Shinjiteite mo futari Faraway
Omoide ni naru
Dakara ima wa soba ni itehoshii no
Dakishimete subete wasuresasete

Good-bye my loneliness
Shinjiteite mo kitto Faraway
Omoide ni naru
Dakara ima wa ikanai de hoshii no
Dakishimete yume ga kieru mae ni



Letra al español

Parece que has visto dentro de mi corazón
Incluso si volteo la mirada, tu te das cuenta
Las gotas de lluvia en la nebulosa ciudad
Tenía escalofríos
De lo que tengo miedo es de estar sola de nuevo

Adiós mi soledad
Quiero saltar entre
La ternura suave de tu corazón
Por eso es que te quiero cerca de mí ahora
Sostenme, antes que nuestros sueños desaparezcan

Donde nuestro amor sin corazón va está fuera de las estaciones
Nunca puedes ver el futuro entre la lluvia
Las lágrimas en la brumosa ciudad
Me vuelvo tan cobarde
Quiero que reavives esos fríos sentimientos

Adiós mi soledad
Aunque creo en tí, estamos tan lejos
Y nos desvanecemos a los recuerdos
Es por eso que te quiero cerca de mí ahora
Sostenme y déjame olvidarlo todo

Adiós mi soledad
Aunque creo en eso, está tan lejos
Y se desvanecen a los recuerdos
Es por eso que no quiero que te vayas
Sostenme, antes que nuestros sueños desaparezcan